【賽馬會藝術通達服務中心】海外導師培訓課程 :劇場傳譯大解構

承蒙香港賽馬會慈善信託基金支持,本會於2011年開展了為期五年的賽馬會藝術通達計劃,並成立香港首間藝術通達服務中心,提供諮詢、培訓及配合不同需要的通達服務。本中心首個海外導師培訓課程將於11月舉行,並邀請到美國劇場傳譯專家 Kevin Dyels 來港,主持劇場傳譯之工作坊及講座。除以下工作坊,Kevin 將主持兩場公開講座,予公眾及聽障人士參與,詳情將於日內公佈,請密切留意本會網頁!


劇場傳譯大解構 Interpreting for the Stage! A Workshop in Two Acts!



劇場傳譯有別於常見的手語傳譯,乃是糅合手語與藝術,以不同的視覺溝通技巧,甚至形體和表情,把劇場的「語言」全方位地傳譯,讓聽障觀眾了解劇中對白之餘,更保留當中藝術性的劇場傳譯方法。本工作坊將分為兩大部份,其中包括欣賞附設劇場傳譯之「全民一人一故事劇場」演出之環節,讓參加者從不同角度出發、親身體驗,了解劇場傳譯!

第一部份 ─ 劇場傳譯初探
從劇場工作者角度出發,初探附設傳譯的劇場及音樂演出。參加者將了解劇場工作人員的位置及角色、劇場術語、演前準備及後勤支援工作等等。透過講課、討論及角色扮演活動,參加者將了解更多與劇場工作者合作的過程,及聽障消費者由打算購買門票至節目完成演出的整個工作流程。

第二部份 ─ 劇本翻譯實用技巧
劇場工作令人振奮!正式演出前,工作人員需要排練多時,並接受連串挑戰!本工作坊將透過角色扮演,介紹劇本翻譯之實用技巧。參加者將分為小組,親嘗劇本翻譯的工作。

日期及時間:11月5 (六)及12日(六) - 上午10時至下午5時半 (包括1.5小時午膳時間)
(更正)    11月6日 (日) - 下午2時半至5時半

      11月13日(日) - 下午3時至4時半 / 晚上8時至9時半 (參加者只須欣賞其中一場劇場演出)
      11月14日(一) - 晚上7時半至9時半
地點:   賽馬會藝術通達服務中心 (石硤尾白田街30號賽馬會創意藝術中心L8-02室)
對象:   手語傳譯員、對劇場傳譯有興趣之人士【手語傳譯員 / 認識香港手語者優先】
費用:   港幣700元


導師簡介
Kevin Dyels (CI, CT) 畢業於美國馬里蘭大學,為劇戲系學士,現於美國華盛頓地區以自由工作者的身份擔任手語傳譯員,同時亦為一所專為表演藝術提供傳譯服務的公司─ First Chair Interpreted Productions 之持有人。除擔任手語傳譯外,Kevin 亦致力培訓新晉手語傳譯員、安排傳譯員於不同的會議及節慶活動提供服務,此外他亦有從事專業音響設計和唱片騎師的工作。

Kevin 曾與美國探索者劇團(專為聽障人士提供工作坊及演出之表演團體)赴印度、羅馬尼亞及南非演出;也曾擔任「聾人行 II」─ 一個聚集全球傑出聽障表演團體之國際藝術節之製作經理,監督逾50場表演。

Kevin曾帶領劇場視形傳譯、團隊建立及關於表演藝術場地通達等等不同主題的工作坊,講解生動,每次均座無虛席。


報名及查詢【亦可按此下載報名表格】
楊慧珊小姐
電話:2777 1771
傳真:2777 1211
電郵:cymie@adahk.org.hk




返回目錄